Mujitsu and Tairaku's Shakuhachi BBQ

World Shakuhachi Discussion / Go to Live Shakuhachi Chat

You are not logged in.


Tube of delight!

#1 2010-02-26 21:14:27

Moran from Planet X
Member
From: Here to There
Registered: 2005-10-11
Posts: 1524
Website

hanko kanji

保壽

what I have is the following from wiki:

Kanji
保 (grade 5 kanji)
protect, safeguard, defend, care

Readings
    •    On: ほ (ho), ほう (hō)
    •    Kun: たもつ (tamotsu), やすんじる (yasunjiru)

Kanji

Reading: KO - long life


"I have come here to chew bubblegum and kick ass...and I am all out of bubblegum." —Rowdy Piper, They Live!

Offline

 

#2 2010-02-28 05:24:44

Jam
Member
From: Oxford, England
Registered: 2009-10-02
Posts: 257

Re: hanko kanji

When two kanji are put together usually the reading is the On-yomi, so that would perhaps be pronounced "Hoko".

The second kanji, 壽, can also be read as "じゅ” or Ju. This means it could be "hoju". However as it's a hanko/name the kanji often have obscure/illogical readings..

Offline

 

#3 2010-03-03 20:36:15

Moran from Planet X
Member
From: Here to There
Registered: 2005-10-11
Posts: 1524
Website

Re: hanko kanji

Jam wrote:

When two kanji are put together usually the reading is the On-yomi, so that would perhaps be pronounced "Hoko".

The second kanji, 壽, can also be read as "じゅ” or Ju. This means it could be "hoju". However as it's a hanko/name the kanji often have obscure/illogical readings..

Thank you Jam.

Here is a photo of the hanko itself, for the database.

http://farm5.static.flickr.com/4071/4405455578_32f73b2771_o.jpg


"I have come here to chew bubblegum and kick ass...and I am all out of bubblegum." —Rowdy Piper, They Live!

Offline

 

#4 2010-03-04 13:59:57

Tairaku 太楽
Administrator/Performer
From: Tasmania
Registered: 2005-10-07
Posts: 3226
Website

Re: hanko kanji

I've seen this one before, who is it?


'Progress means simplifying, not complicating' : Bruno Munari

http://www.myspace.com/tairakubrianritchie

Offline

 

#5 2010-03-04 22:41:13

Moran from Planet X
Member
From: Here to There
Registered: 2005-10-11
Posts: 1524
Website

Re: hanko kanji

Jam wrote:

When two kanji are put together usually the reading is the On-yomi, so that would perhaps be pronounced "Hoko".

The second kanji, 壽, can also be read as "じゅ” or Ju. This means it could be "hoju". However as it's a hanko/name the kanji often have obscure/illogical readings..

So it's Hoko or Hoju.

And it means something to the effect of "protection for long life" -- to use a direct reading.

Tairaku wrote:

I've seen this one before, who is it?

Excellent question.

http://farm5.static.flickr.com/4071/4405455578_32f73b2771_o.jpg

From Jeff Cairns' hanko database is this one which is:

保童(ほうど or つど)
Houdo or Tsudo
keep/protect, child

http://docs.google.com/File?id=dctqs667_1519cmqmgr_b

No knowledge yet on who the makers would be.

Last edited by Chris Moran (2010-03-04 22:54:37)


"I have come here to chew bubblegum and kick ass...and I am all out of bubblegum." —Rowdy Piper, They Live!

Offline

 

#6 2010-03-04 23:10:09

Jam
Member
From: Oxford, England
Registered: 2009-10-02
Posts: 257

Re: hanko kanji

I just spoke to my colleagues in the office, and they said it could be many things:

ほうじゅ Hoju
やすとし Yasutoshi
やすいひさ Yasuihisa (though this is very unusual)

If it's any help the second kanji, (ことぶきー壽) is an old style kanji no longer in use, and the one they use now is this: 寿

Edit, it could also be やすじ supposedly.

I looked up the kanji and a temple in Nagano popped up. It could be coincidence but this is the place anyway:
保寿寺-houjuu ji   http://www.rurubu.com/Sight/detail.aspx?BookID=B3002790

Which leads to this:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9C%9F% … 0%E5%AE%97
保寿院流, hojuuinryu, which I think is an old buddhist school, but my buddhist specific kanji isn't quite up to scratch and I can't really be bothered trawling through all that!

And this:
http://hojyuin.com/

I don't know, and I'm pretty sure they're not related, but just in case they are..

I'll think on this some more later and see if I can drag anything else up.


Ah, I also realised that this 保 is part of 竹保流、chikuhouryu, and maybe the kanji indicates he's a maker from that school in the same way that tozan players have zan in their name in some way or another...

Last edited by Jam (2010-03-04 23:44:51)

Offline

 

#7 2010-03-05 00:59:27

Moran from Planet X
Member
From: Here to There
Registered: 2005-10-11
Posts: 1524
Website

Re: hanko kanji

Jam wrote:

Ah, I also realised that this 保 is part of 竹保流、chikuhouryu, and maybe the kanji indicates he's a maker from that school in the same way that tozan players have zan in their name in some way or another...

"Preservation." That makes sense.

The old temple web site is nice.

The shakuhachi that this hanko is attached to appears to be an old Tozan instrument or a transitional Meian-Tozan instrument. The original black horn utaguchi inlay (Tozan? Tozan-Meian?) was replaced with a white ivory one in the Meian style. May have been one of Perry Yung's repairs, I'm not sure. I'll send him pics of it after I take them.


"I have come here to chew bubblegum and kick ass...and I am all out of bubblegum." —Rowdy Piper, They Live!

Offline

 

#8 2010-03-06 00:33:37

chikuzen
Dai Shihan/Dokyoku
From: Cleveland Heights,OH 44118
Registered: 2005-10-24
Posts: 402
Website

Re: hanko kanji

The reading is Hodo.


Michael Chikuzen Gould

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Google