Mujitsu and Tairaku's Shakuhachi BBQ

World Shakuhachi Discussion / Go to Live Shakuhachi Chat

You are not logged in.


Tube of delight!

#1 2007-08-25 22:24:27

wrmosca
Member
Registered: 2007-08-25
Posts: 2

Japanese translation of album by Minoru Muraoka into English

I hope someone here can help me. I have a vinyl LP I purchased around 1970. The jacket and label are in Japanese. I would like a translation of the song titles. The only English on the album cover is:
Aiwa Oshiminaku - Modern Shakuhachi Minoru Auraoka & His Bumblebees.

The music is a mix of styles and is hauntingly beautiful.
I have scanned the list of songs, but I see no way of uploading the PDF file to this post. If you can help me, my email address is wrmosca "at" myself dot com and I will be glad to send you the image as a PDF file or you can download the scans from my eSnips account at:http://www.esnips.com/web/wrmosca-Temp

Any Help is much appreciated.

Bill Mosca

Last edited by wrmosca (2007-08-26 00:33:46)

Offline

 

#2 2007-09-09 17:47:39

Gerry
Member
From: Toronto
Registered: 2007-04-08
Posts: 13

Re: Japanese translation of album by Minoru Muraoka into English

I'm interested reading the notes to the album, but half of it was too blurry to make out. If you rescan it more clearly, I could give you the gist of them. For now, here's a quick and rough translation of the titles :

1. ai wa oshiminaku Love without regrets
2. yogiri yo koyo mo arigatou. Thanks again tonight, night fog.
3.kuroi hanabira. Black flower petals.
4. kimi koishi. Dearest you.
5. mou ichido aisaretai.  I want to be loved again.
6. kokotsu  no blues.  Ecstasy blues.
7. yume wa yoru hiraku. Dreams bloom at night.
8. kimi koso waga inochi. Our life together.
9.kokoro no shizuku. Sinking heart (?).
10.shoutai sou.  Evening primrose.
11.ame ni saku hana. Flowers that bloom in the rain.
12. Naha no yoru wa fukete.  Evening grows late in Naha.

Offline

 

#3 2007-09-09 18:26:12

wrmosca
Member
Registered: 2007-08-25
Posts: 2

Re: Japanese translation of album by Minoru Muraoka into English

Gerry Thank you very much. I will rescan as soon as I can get to a better scanner.

I really appreciate your time.

Bill

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Google